Форум » Шутки - НЕ в сторону » СМЕШНОЙ ЯЗЫК! » Ответить

СМЕШНОЙ ЯЗЫК!

olgaru-76: Что веселит нас в наший языках , на которых мы привыкли общаться! Предлагаю оболденно позетивную тему для обсуждения!!!

Ответов - 51, стр: 1 2 3 4 All

olgaru-76: приколы украинского языка лифт --межповерховий дротетяг галстук--галстук Нацицник--Бюсгалтер Нацицник--семечки пылесос - смоктопыл шприц - штрыкалка Шкарпетки--носки СОКОВЫЖИМАЛКА--СIКОВИЧАВУЧIВАЛКА сковорода - пательня; бутылёк - слоїк; молоток - кравчик. козёл отпущения - цап відбувайло пЭнзлык--кисточка(карандаш)

olgaru-76: Зажигалка - спалахуйка; Бабочка - залупівка; Лифт - міжповерховий дротохід; Кощей бессмертный - чахлик невмирущий; Сексуальный маньяк - пісюнковий злодій; Зеркало - пикогляд; Киндер-сюрприз - яйко-сподівайко; Соковыжималка - сіковичовичувалка; Гинекология - піхвознавство; Акушерка - пупорізка; Онанист - цюцюрковый злодіяка; Медсестра - штрикалка; Укол - заштрик; Чайник - пiсюнець; Стул - підсрічник; Телевізор - бачик; Штопор - коркотяг; Презерватив - гумовий нацюцюрник; Коробка переключения передач - скринька перепихунців; Пилосос - порохотяг; Зонтик - розчепірка; Змей Горыныч - вужик вогнепальний))))))))

olgaru-76: чешский язык !! Умереть не встать!!!!!!!!!! гречка - поганка вход - вступ внимание - позор жилой дом - "барак" привет подружка - "ахой перделка"...... злыдня писькина - "сексуальный маньяк" "Вонявки" в переводе с чешского - духи, "черствые потравины" - свежие продукты, "падло с быдлом на плавидле" - статный парень с веслом на лодке. младенец - неженатый мужчина боты-ботки-ботички - обувной магаз "вонявка" - духи "зачаточник" - начинающий "стюардесса" - летушка а наше слова "билет" имеет аж несколько значении- втупэнка, летэнка, ездэнка. "черствые потравины" - свежие продукты "возидло", "плавидло", "летадло" - наземный, водный и воздушный транспорт. "позор слева" - внимание скидки "шлепадло" - водный велосипед "родина" - семья "страна" - партия "умелец" - творящий произведения искусства "басник" - поэт "складатель" - композитор "списователь" - писатель "барак" - жилой дом "рыхлик" - скорый поезд "вертульник" -вертолет "дивадло" - театр "змрзлина" - мороженное "поноски" - носки


jani:

*Фатима*: olgaru-76 пишет: привет подружка - "ахой перделка"...... Это представить только если так здороваются...

olgaru-76: девчёнки если чтото вам известно с других языков напишете пожалуйста!

Margo: olgaru-76 пишет: рыхлик" - скорый поезд Не могу поверить!!! Это точно чешский?

jani: Учим вместе иностранные языки Иврит отсроченный чек - чек дахуй девочка - ялда права - зхуёт шалаш - сука Вега (звезда) - нога вершина - писга благотворительная столовая - тамхуй обеспокоен - мудак обязан - мехуяв зануда - нудник Китайский до свидания - хуй цзянь поговорка "Шаг за шагом можно достигнуть цели" - Ибу ибуди - хуйдао муди Серая лиса медленно возвращается в общежитие - Хуй лю-лю хули ибу-ибу хуй суши Арабский здравствуй учитель - Собакахер мударусен самая красивая страна - атъебу билядина семья моего брата лучшая в стране - Усрат ахуй отъябифи биляди Японский любимый - суки суббота - доеби договорились - сосимасё Нецензуры здесь нет , все слова настоящие просто написанные в русской транскрипции

iris: Margo пишет: Не могу поверить!!! Это точно чешский? Это точно чешский. Я это раньше слышала. А вот падло с быдлом на плавидле даже помнила. И эту... самую... перделку

iris: Оль, а у нас галстук еще - краватка. А зонтик - парасолька

olgaru-76: jani пишет: "Шаг за шагом можно достигнуть цели" - Ибу ибуди - хуйдао муди Я В ШОКЕ!!!!!!!

iris: jani пишет: Учим вместе иностранные языки Ой, не могу, какой кошмарррр!!!

iris: А про серую лису.... и особенно про семью брата Мамадорогая!

iris: Оля, темка - СУПЕР!!!

*Фатима*: iris пишет: Оля, темка - СУПЕР!!! ДА!!! Просто нет слов, а один хохот

olgaru-76: та так как то нахлестнуло в последнее время...приехала к Ириски .а она мне говарит Оля украинский отдыхает ты чешский посмотри....и вот так у нас с ней родилась эта идея!!!!!!!!! спасибо что поддерживаете!!!!!!

Margo: iris пишет: Оль, а у нас галстук еще - краватка. А по молдавски и румынски, краватэ

Раджу-Ади: jani пишет: Нецензуры здесь нет , все слова настоящие просто написанные в русской транскрипции сложилось впечатление, что обругали трехэтажным.

Раджу-Ади: Темка--умереть не встать, русский--этио еще очень ничего!

*Фатима*: Раджу-Ади пишет: русский--этио еще очень ничего! Все чаще в этом убеждаюсь

olgaru-76: ну можем и в русском покопаться))))))

jani: Раджу-Ади пишет: русский--этио еще очень ничего! Для слуха иностранца это не совсем так Например по-арабски зуби это женский половой орган и когда русские говорят про зубы не только арабы, а все поголовно просто валяются И конечно это не все, просто в голову сейчас ничего больше не приходит. Но уверяю вас что над русскими словами смеются очень часто.

Раджу-Ади: jani пишет: про зубы не только арабы, а все поголовно просто валяются И конечно это не все, просто в голову сейчас ничего больше не приходит. Но уверяю вас что над русскими словами смеются очень часто. Хоть бы еще примерчиков, вот будет над чем посмеяться.

wlad: Да что там переводы!.. Среди японских островов есть и такой - Иокосука И фамилия такая же у японцев есть...

olgaru-76: смешные украинские фамилии Вот основные жемчужины коллекции: Хымочка Добындо (между прочим, жена кого-то из "рук вверх") Незовибатько Худоба Дырда Пидпузько Притуляк (в девичестве Москалик) Брехуненко (есть такой профессор истории на Украине, регулярно участвует в политических ток-шоу и любит порассуждать на тему "древние греки произошли от древних украинцев") Дейгрош Шиша Гыга Перебзяк Лопата Кандыба Крохмаль Комендат Хванхвара Халупа Пивторыпавло (солист "Запрещенных барабанщиков") Сонечко Каменюка Пробыйголова Пиздедерко Голка Кукуруза (либимчег, выдающийся украинский певец Теодор Кукуруза) Гнилуша Нетудыхата Неберикутя Чепинога Нога Кадыгроб Кавун Борщ-Компониец Печиборщ Дармостук Педик

olgaru-76: мне сразу вспомнилось выражение Верки Сердючки МУЖЧИНА ПОЧЕМУ У ВАС МАТЮКИ В ПАСПОРТЕ? А ЦЕ ФАМИЛИЯ................ ЦЕ Ж ЕСЛИ ВИН....ТО КТО Ж ТОГДА ВОНА????????? ОЙ БИДНА ДЫТИНА В ШКОЛИ.......

eresya: На португальском языке: “В июле блинчиками объесться“ [In Juliо рidаrаs оhuеlоs] [ин хУлио пИдарас Охуелос]. На испанском: “Чёрное платье для моей внучки“ [Трахе негро пара ми ниета] (как дополнение- “ пара “ по-русски- “для“). На турецком: “Характер каждого быка“ [Хер манд аныб хуюб].

jani: eresya пишет: “В июле блинчиками объесться“ Обалдеть

jani: eresya пишет: “В июле блинчиками объесться“ Обалдеть

olgaru-76: eresya пишет: Чёрное платье для моей внучки“ [Трахе негро пара ми ниета ВСЁ КАПЕЦ Я В АУТЕ

Margo: eresya пишет: “В июле блинчиками объесться“ [ Ой не могу!!!держите меня!!!!

wlad: Как Вам -- это?!...

olgaru-76: ну что же ты Хулиоооо

jani: wlad пишет: Как Вам -- это?!... Умирааааю

Margo: wlad пишет: Как Вам -- это?!... Отпааааад!!!!!!

simrana: очень красивая темка я тоже хочу делиться с вами у нас есть национальный язык баку азери но еше есть язык моей родины сураханский язык ,язык фарси и ето язык очень близко с хинди например в хинди есть такая отчества кумар у нас на фарси ку ето сын а мар означает змея перевод такой сын змеи .

olgaru-76:

*Фатима*: Я теперь приколы чеченского: Мун - луна (анг) а у нас в школах все краснеют когда приходится учить текст с таким словом (мун с чечю мужской половой орган... ) Цоси - а это имя причем мужское Доллар - всем известно что это такое, а вот это слово на чеч. ну очень не приличное...мягко говоря ругательное

Раджу-Ади: *Фатима* пишет: Мун - луна (анг) а у нас в школах все краснеют когда приходится учить текст с таким словом (мун с чечю мужской половой орган... ) Цоси - а это имя причем мужское Долл Я валяюсь, ну что только не услышишь.

olgaru-76: а по нашему табак будет ТЮТЮН

wlad: Табак - тютюн

jani: wlad пишет: Сообщение: 354 За вами не успеешь

Раджу-Ади: wlad

simrana: хочу и я вас немножка смешит ето язык фарси, гущ-ущы амани-имя женшины по-ноги мардун-мужчина чущ-глаза муча-ресницы кук сег-сын собаки кили сег-дочь собаки зан-женшина мум-волос в теле кун-задница

simrana: еше в турции на галустук знаете что говорять? кравать а у нас люди использыают кравать что бы спать в нем.

olgaru-76: еше в турции на галустук знаете что говорять? кравать а у нас КРАВАТКА)))))))))))))))))

jani: Смешная история из жизни. Сначала, чтобы было понятно , на иврите кровь - дам, а сдавать или жертвовать - литром, если сказать в прошедшем времени второго лица - тарамта. А вот сама история. Нового репатрианта из России призвали в израильскую армию. Он на иврите ни в зуб ногой. Солдатам надо было сдавать кровь. Подходит к этому репатрианту офицер и спрашивает - Тарамта дам? Солдат не растерялся и отвечает: - Тарам па пам!

iris: Сегодня прочитала, как анекдот, типа "из невыдуманных историй". Все пересказывать не буду, но смысл в том, что, оказывается на эстонском языке "pisike mudila" означает "маленький карапуз". Прочитайте латиницу в русской транскрипции, и поймете, в чем прикол. УЖОССС

gustava: iris пишет: УЖОССС Получается нечто матершинное

olgaru-76: вот это ржачка))))))))))))))))))))))))))я под столом)))))))))

Мария: Ничего себе "маленький карапуз" на эстонском, кошмар)))



полная версия страницы