Форум » Фотогалереи о разном » Hindi Music / Музыка Индии Текст Слова Песни » Ответить

Hindi Music / Музыка Индии Текст Слова Песни

simrana: песни индии музыка дущы.когда слушаем словна летаем в облаках. добавим здесь наши любимые песни блогадарю за труд www.khushi1.narod.ru indiansongsru.blogspot.com

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 5 All

simrana: Main Haseena Gazab Ki/Я бесподобная красавица Фильм: Khoon Bhari Maang/Пробор, окрашенный кровью (Жажда мести) (1988) Композитор: Раджеш Рошан Слова песни: Индивар Исполнители: Садхана Саргам, Аша Бхонсле Main haseena gazab ki Я бесподобная красавица Mujhpe nazrein hain sab ki На меня обращены все взгляды Dekh machle na kahin dil tera Смотри, как бы твое сердце не дрогнуло Adaa cheez kya hai Красота - ничто Wafaa jo na ho to Если нет верности Haseen jism hi to sabhi kuch nahi Прекрасное тело – это еще не все Dil bhi haseen chahiye Сердце тоже должно быть прекрасным O jaane jaana Дорогая моя Aisi main saathi jisko peela dun Вот такая я чаровница – кто выпьет из моих рук Hosh main uske uda dun Навсегда лишится разума Arre hosh uda de jiski bhi tu Подумаешь! Кого бы ты ни лишила разума Main usse hosh mein la dun Я снова приведу его в чувство Asaan hai dil todna Разбить сердце - легко Mushkil hai dil jodna Трудно его снова собрать воедино Main haseena gazab ki Я бесподобная красавица Mujhpe nazrein hain sab ki На меня обращены все взгляды Dekh tode na koi dil tera Смотри, как бы кто-то не разбил твое сердце Laakhon haseenon ki chehre ke peeche to За тысячами прекрасных лиц Qatil ke chehre mile Скрываются те, кто лишает жизни Qatl hi karna hai kaam haseenon ka Убивать наповал – это и есть призвание красавиц Phir kaise shikwe geele Так на что же тут жаловаться? Husn wohi de zindagi Истинная красота в том, чтобы дарить жизнь, Jaan lena deewangi Познать, что такое безумная любовь Jitni mujh mein adaa hai Насколько я привлекательна Utni mujh mein wafaa hai Настолько же я и преданна Dekh tode na koi dil tera Смотри, как бы кто-то не разбил твое сердце Laali gulabon mein В свежести и цветении роз Masti sharaabon mein В беззаботном веселье и вине Bharti hai meri jawaani Расцветает моя молодость Ud jayega rang Краска поблекнет Dhal jayega ang Тело увянет Do din ki teri kahaani Коротка твоя история Do din husn jamal ke Пусть не вечно цветение красоты Lekin bade kamal ke Но насколько оно чудесно Do din hoti hai sazaa Недолго осталось до наказания Dilbar ho jo bewafaa Когда любимый окажется предателем Adaa cheez kya hai Красота - ничто Wafaa jo na ho to Если нет верности Haseen jism hi to sabhi kuch nahi Прекрасное тело – это еще не все Dil bhi haseen chahiye Сердце тоже должно быть прекрасным O jaane jaana Дорогая моя

simrana: ФИЛЬМ ПЕСНИ

simrana: Фильм: Dance Dance/Танцуй, танцуй (1987) Композитор: Баппи Лахири Слова песни: Анджан Исполнители: Виджай Бенедикт, Алиша Чинай Jab tak raat dhalegi Пока длится эта ночь Main gaaunga Я буду петь Kya aap mere saath gaayenge? А вы будете петь со мной? Yeah! Да! Jab tak saans chalegi Пока я могу дышать Main nachunga Я буду танцевать Kya aap mere saath naachenge? А вы будете танцевать со мной? Yeah! Да! Aayi teri yaad kabhi jab gaaun geet naya Когда бы я ни пел новую песню, вспоминаю тебя Mere geet to mein hain ab bhi tera rang ghula Ведь в моих песнях ты и по сей день жива Naach raha saanson mein meri ab bhi pyar tera В моем дыхании до сих пор танцует твоя любовь Gunj rahi kanon mein ab bhi teri wohi dua В моих ушах до сих пор эхом отдается твоя молитва Tera tha armaan ho duniya mujh par kabhi fida Твоим заветным желанием было, чтобы однажды весь мир был у моих ног Dekh tu aake dekh hua pura armaan tera Приди и посмотри – твое желание исполнилась Dance dance dance dance… Танцуй, танцуй,танцуй Dance is life Танец – это жизнь Life is dance Жизнь – это танец Tu hai mera Ты со мной Сhah yeh hi И теперь лишь одно желание: Chahun kabhi chahun jahan Когда бы ни пожелал, куда бы ни пожелал Gata aa jaaun main Я смог бы придти с песней Meri umar Мои годы Sari umar Все годы мои жизни Yun hi kate gate hue Пусть пройдут вот так – с песней Bas yun hi chahun main Лишь этого я хочу Kitne saalon baad mili hai mujhko meri jaan После стольких лет я нашел наконец ту, которую люблю Kitne saalon baad hua hai sach dil ka sapna После стольких лет наконец исполнилось то, о чем мечтало сердце Chhedo aise saaz ke jhoome yeh rangeen samaa Ударь по струнам так, чтобы все вокруг заплясало разноцветьем Dil ko itna pyar mila hai pehli kabhi kahan Ведь сердце получило столько любви, сколько не получало никогда Gaao aise geet suron se barse pyar yahaan Пой так, чтобы от нот твоей песни любовь обрушилась ливнем Nache dil ki saath deewane hoke yeh duniya Пусть вместе с сердцем танцует весь обезумевший мир Dekhunga main Хотел бы я посмотреть Kis mein hai dum Кто настолько силен Aake yahan mujhse jo takrayega Чтобы придя сюда, сломить меня Dance dance dance dance… Танцуй, танцуй,танцуй Dance is life Танец – это жизнь Life is dance Жизнь – это танец Li hai kasam Я поклялся Teri kasam Поклялся тобой Jo bhi kare aise sitam Тот, кто совершил злодеяние Bach na payega Не сможет спастись


kajol: боже,симрана.какое чудо!!!!!!!почему я только что увидела эту тему???? теперь я буду петь песни с правильными словами,а не то,что услышала)))а уж петь то я страсть как люблю)))))))))

kajol: Mere Haat mein (Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в твоей руке Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной) - 2 Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan Когда ты со мной, к чему остальной мир? Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa Я хочу найти свой конец в твоей любви Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в руке твоей Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan Когда ты со мной, к чему остальной мир? Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa Я хочу найти свой конец в твоей любви Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в твоей руке Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной Tere Dil Mein Meri Sanson Ko Panaah Mil Jaaye Пусть дыхание мое в сердце твоем найдет защиту Tere Ishq Mein Meri Jaan Fanaa Ho Jaaye Пусть жизнь моя в любви твоей найдет конец Jitne Paas Hai Khushboo Saans Ke Также близко, как аромат дыхания Jitne Paas Hoton Ke Sargam Также близко, как мелодия к губам Jaise Saat Hai Karwat Yaad Ke Подобно мыслям в голове Jaise Saat Baahon Ke Sangam Подобно рукам соединенным Jitne Paas Paas Khwabon Ke Nazar Также близко, как мечты к глазам Utne Paas Tu Rehna Humsafar Будь так же близко ко мне, любимый Tu Jo Paas Ho Phir Kya Yeh Jahaan Когда ты со мной, к чему остальной мир? Tere Pyaar Mein Ho Jaaoon Fanaa Я хочу найти свой конец в твоей любви Mere Haat Mein Tera Haat Ho Когда рука моя в твоей руке Saari Jannatein Mere Saat Ho Весь рай со мной Jitne Paas Paas Dhadkan Ke Hai Raaz Также близко, как секреты к сердцу Jitne Paas boondon Ke Baadal Также близко, как капли дождя к облакам Jaise Saat Saat Chanda Ke Hai Raat Также близко, как луна к ночи Jitne Paas Nazron Ke Kaajal Также близко как подводка к глазам Jitne Paas Paas Saagar Ke Leher Также близко как волны к морю Utne Paas Tu Rehna Humsafar Будь так же близко ко мне, любимая

simrana: кадж

simrana: O Gori Teri Jawani/О, красавица, твоя молодость... Фильм: Kalakaar/Артист (1983) Композиторы: Кальянджи и Анандджи Слова песни: Индивар, Манодж Кумар Исполнитель: Кишор Кумар O gori teri jawaani pe jab se jamal aa gaya О, красавица, с тех пор как расцвела твоя молодость Jawaani pe jab se jamal aa gaya C тех пор как расцвела твоя молодость Kawaaron ke dil mein ujhal aa gaya Сердца юношей озарились светом Aa chal chale hum nadi ke kinare Давай пойдем к берегу реки Aankhon hi aankhon mein honge ishaare И лишь глазами будем посылать друг другу намеки Dekhe to dekhe hamein log saare Ну и пусть люди пялятся на нас, Dalenge jab bhi karange nazaare Бросая неодобрительные взгляды Kabhi haan karna Ты то соглашаешься Kabhi haan karna, kabhi na karma Ты то соглашаешься, то отказываешься Tarsane ka tujhko kamal aa gaya Как искусно ты умеешь томить поклонников Honton mein tere hain amreet ke pyale Твои губы – чаши, наполненные нектаром бессмертия Ho jaaye peekar amar peenewale Станет бессмертным тот, кому доведется их испить Tune chaman kyun chhipaye badan mein Зачем ты прячешь благоухание цветов в теле, Bhaunrein bhatakte hain teri lagan mein Лишь привлекая к себе обезумевших шмелей Phoolon si gaal Щеки, подобные лепесткам роз Tere phoolon si gaal teri hanson ki chal Твои щеки, подобные лепесткам роз, твоя лебединая походка Tujhe chalna qayamat ki chal aa gaya Когда ты идешь, мир рушится к твоим ногам |

kajol: CRAZY KIYA RE/DHOOM 2 chori chori kiyaa re, dil ye dil liyaa re – 2 Он сделал это тайно, он забрал это сердце - 2 jaadu se jaadu kiyaa……kiyaa re Он околдовал меня… да он сделал это jaagi soyi rahoon, khoyi khoyi rahoon, Сплю я или бодрствую, я потеряна… uski yaadon mein, uske khwaabon mein В воспоминаниях о нем, в мечтах о нем… jhoome jiyaa re………(crazy kiyaa re) – 8 Он управляет мной… (он свел меня с ума) - 8 (naa usko pataa, naa uski khataa Он ничего не знает, это не его вина main uspe mar gayi, zaraa usko bataa, Я умираю по нему, расскажите же ему) - 2 dheere dheere ikraar mein, Потихоньку признаюсь ему… kabhi kabhi intezaar mein, Иногда жду ответа от него uske hi pyaar mein………jhoome jiyaa re…(crazy kiyaa re) - 4 Только в любви к нему…. Он управляет мной… (он свел меня с ума) - 4 (main yahaan bhi gayi, main wahaan bhi gayi, Я иду сюда, я иду туда, sochaa pal pal use, main jahaan bhi gayi Куда бы я не шла, я думаю только о нем) - 2 din ho yaa raat ho Будь то день или ночь woh mere saath ho Он всегда со мной jab uski baat ho…jhoome jiyaa re……(crazy kiyaa re) - 4 Когда же он заговорит со мной..... он управляет мной…... (он сводит меня с ума) - 4 chori chori kiyaa re, dil ye dil liyaa re – 2 Он сделал это тайно, он забрал это сердце - 2 jaadu se jaadu kiyaa……kiyaa re Он околдовал меня… да он сделал это jaagi soyi rahoon, khoyi khoyi rahoon, Сплю я или бодрствую, я потеряна… uski yaadon mein, uske khwaabon mein В воспоминаниях о нем, в мечтах о нем… jhoome jiyaa re………(crazy kiyaa re) – 8 Он управляет мной… (он свел меня с ума) - 8

kajol: TOUCH ME/DHOOM 2 (teekhi teekhi teri akhiyaan, Бесстыдные твои глаза chhooke chhooke behkati hai, Прикасаясь ко мне, они возбуждают dekh dekh naa yun mujhko, Не смотри на меня так hosh hosh le jaati hai Я теряю голову) - 2 deewaanaa dil kahin kho jaaye naa, Мое сумасшедшее сердце будет потеряно humse khafa koi ho jaye naa И я сделаю что-то неправильное touch me don’t touch me don’t touch me soniyaa – 2 Прикоснись ко мне, не прикасайся, не прикасайся ко мне любимая - 2 (chhod chhod meri raahon ko, Оставьте меня одну taubaa taubaa dar lagtaa hai, О Боже! Я боюсь aisi vaisi teri baaton se, Твои сладкие разговоры ishq vishk saa jagtaa hai, Пробуждают во мне чувства любви) - 2 deewaanaa dil kahin kho jaaye naa, Мое сумасшедшее сердце будет потеряно humse khataa koi ho jaaye naa И я сделаю что-то неправильное touch me don’t touch me don’t touch me soniyaa – 2 Прикоснись ко мне, не прикасайся, не прикасайся ко мне любимый - 2 roke naa ruke, mere yeh kadam Я не могу остановить себя tute naa kahin, jaanaa har kasam Я надеюсь что не нарушу никаких обещаний rehne de zaraa, thodaa faasla Пусть будет некоторое расстояние между нами paagal na kare, mann hai manchalaa Я не хочу сходить с ума, сердце это может быть ненадежным deewaanaa dil kahin kho jaaye naa, Мое сумасшедшее сердце будет потеряно humse khafa koi ho jaye naa И я сделаю что-то неправильное touch me don’t touch me ah touch me soniyaa Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне, любимая touch me ah touch me ah touch me soniyaa Прикоснись ко мне, ах прикоснись же, прикоснись ко мне любимая naa main hosh mein, naa tu hosh mein Я не в своем уме, ты тоже потерял голову behke naa kahin dono josh mein Я надеюсь мы не поддадимся страсти sine mein kahin sholaa saa jale Искры возгораются в сердце моем yaaraa ishq pe kiskaa bas chale Дорогая, кто может остановить любовь? deewaanaa dil kahin kho jaaye naa, Мое сумасшедшее сердце будет потеряно humse khataa koi ho jaaye naa И я сделаю что-то неправильное touch me don’t touch me ah touch me soniyaa - 2 Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне любимый - 2 teekhi teekhi teri akhiyaan, Бесстыдные твои глаза chhooke chhooke behkati hai, Прикасаясь ко мне, они возбуждают dekh dekh naa yun mujhko, Не смотри на меня так hosh hosh le jaati hai Я теряю голову chhod chhod meri raahon ko, Оставьте меня одну taubaa taubaa dar lagtaa hai, О Боже! Я боюсь aisi vaisi teri baaton se, Твои сладкие разговоры ishq vishk saa jagtaa hai, Пробуждают во мне чувства любви deewaanaa dil kahin kho jaaye naa, Мое сумасшедшее сердце будет потеряно humse khafa koi ho jaye naa И я сделаю что-то неправильное touch me don’t touch me come touch me don’t touch me come touch me soniyaa Прикоснись ко мне, не прикасайся, иди же прикоснись, не прикасайся же, иди прикоснись ко мне любимый touch me don’t touch me ah touch me soniyaa Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне любимая touch me don’t touch me ah touch me soniyaa – 2 Прикоснись ко мне, не прикасайся, ах прикоснись же ко мне любимый - 2

kajol: MAAR DAALA/DEVDAS yeh kiskii hai aahaT Чьи это шаги? yeh kiska hai saaya Чья эта тень? hu'ii dil me.n dastak Стук в мое сердце, yahaa.n kaun aaya Кто вошел сюда? ham par yeh kisne hara ra.ng Daala... Кто окружил меня этими живыми красками? khushii ne hamaarii hame.n maar Daala Мое счастье убивает меня maar Daala... Оно убивает меня ham par yeh kisne hara ra.ng Daala Кто окружил меня этими живыми красками? khushii ne hamaarii hame.n maar Daala Мое счастье убивает меня hame.n maar Daala... Оно убивает меня allah maar Daala... Боже, оно убивает меня na chaa.nd hathelii par sajaaya Луна не украшает мою ладонь na taaro.n se ko'ii bhii rishta banaaya У меня нет никакой связи со звездами na rab se bhii ko'ii shikaayat kii... У меня нет никаких претензий к Богу har gam ko ham ne chupaaya Я прячу свое горе, har sitam ko ha.nske uTHaaya Со смехом я принимаю несправедливость. kaa.nTo.n ko bhii gale se lagaaya Я даже обхватила шипы руками aur phuulo.n se zakhm khaaya и была ранена цветами. haa.n magar du'aa me.n jab yeh haath uTHaaya... Да, но когда я поднимаю свои руки в молитве khuda se du'aa me.n tumhe.n maa.ng Daala Я прошу Бога для тебе! maa.ng Daala allah... Боже, я прошу для тебя! ham par yeh kisne hara ra.ng Daala Кто окружил меня этими живыми красками? khushii ne hamaarii hame.n maar Daala Мое счастье убивает меня, hame.n maar Daala... Оно убивает меня… allah maar Daala... Боже, оно убивает меня maar Daala... Убивает меня yeh kiskii hai aahaT Чьи это шаги? yeh kiska hai saaya Чья эта тень? hu'ii dil me.n dastak Стук в мое сердце, yahaa.n kaun aaya Кто вошел сюда?

kajol: DOLA RE DOLA/DEVDAS Dola Re Dola Re Dola Re Dola Качаюсь, качаюсь, качаюсь... Haye Dola Dil Dola Mann Dola Re Dola Сердце мое качается, душа моя качается... Lag Jaane Do Najariya, Gir Jaane Do Bijuriya Пусть исчезнет злой глаз, пусть молния падает Bijuriya, Bijuriya, Gir Jaane Do Aaj Bijuriya Молния, молния, пусть падает молния Lag Jaane Do Najariya, Gir Jaane Do Bijuriya Пусть исчезнет злой глаз, пусть молния падает (Baandhke Maein Ghunghroo Надев браслеты Pehenke Maein Paayal С ножными браслетами) - 2 Ho Jhoomke Naachoongi Ghoomke Naachoongi Я буду танцеватьи качаться, качаться и танцевать Dola Re Dola Re Dola Re Dola… Качаюсь, качаюсь... Dekho Ji Dekho Dekho Kaisi Yeh Jhankaar Hai Смотрите, сер, смотрите на эти звенящие браслеты Inki Aankhon Mein Dekho Piyaji Ka Pyaar Hai В ее глаза, полные любви к любимому Inki Aawaaz Mein Haye Kaisi Thanadaar Hai Даже нежный голос ее полон убеждения Piya Ki Yaadon Mein Yeh Jiya Beqaraar Hai В воспоминаниях о любимом, жизнь беспокойно проходит Maathe Ki Bindiya Mein Voh Hai Он в биндии моей, что на лбу Palkon Ki Nindiya Mein Voh Hai Он в ресницах моих Tere To Tan Mann Mein Voh Hai Он в твоем теле и в голове Teri Bhi Dhadkan Mein Voh Hai Он в биении твоего сердца Choodi Ki Chhan Chhan Mein Voh Hai Он звоне браслетов, Kangan Ki Khan Khan Mein Voh Hai Он в звуке, издаваемом браслетами Baandhke Maein Ghunghroo Надев браслеты Haan, Pehenke Maein Paayal С ножными браслетами Ho Jhoomke Naachoongi Ghoomke Naachoongi Я буду танцеватьи качаться, качаться и танцевать Dola Re Dola Re Dola Re Dola… Качаюсь, качаюсь...

kajol: MERE KHWABON MEIN/Dilwale Dulhania Le Jayenge Припев: mere khvaabo.n me.n jo aa'e aake mujhe chheD jaa'e Тот, кто приходит ко мне в мечтах, чтобы дразнить меня us se kahuu.n kabhii saamane to aa’e Я скажу ему, пусть приходит и днем тоже kaisa hai kaun hai vo jaane kahaa.n hai Какой он? то он? “олько Бог знает где он, jis ke li’e mere ho.nTHo.n pe haa.n hai тот человек, кому мои губы говорят:да apana hai ya begaana hai voh Он мой или просто незнакомец? sach hai yaa koii afasaana hai voh Он реален или просто вымысел? dekhe ghuur ghuur ke yuu.n hii duur duur se Он наболюдает за мной издалека… usse kahuu.n merii nii.nd na churaa’e Я должна сказать ему, чтобы он не крал мой сон! Припев jaaduu ke jaise koii chalne lagaa hai он действует на меня, словно заклинание. mai.n kyaa karuu.n dil machalane lagaa hai Что же мне делать? Мое сердце в беспокойстве. tera diivaanaa huu.n kahata hai vo Я причина, твоего безумияЄ, говорит он. chup chup ke phir kyo.n rahata hai vo Но почему сказав это, он скрывается от меня? kar baiTHaa bhuul voh le aaya phuul voh Это все его вина, он принес мне цветок, us se kahuu.n jaa’e chaa.nd leke aa'e Я должна сказать ему, чтобы принес мне луну. Припев

kajol: HO GAYA HAI TUJHKO/Dilwale Dulhania Le Jayenge Na jaane mere dil ko kya ho gaya Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya Только что оно было здесь, теперь оно потеряно (Na jaane mere dil ko kya ho gaya (Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya) - 2 Только что оно было здесь, теперь оно потеряно) - 2 (Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna (Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna) - 2 Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый) - 2 Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милый любимый, эта любовь, любимый Aah aah aah aah, aah aah aah, aah aah aah Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милая любимая, эта любовь, любимая Dekha na tune mudke bhi peeche Ты даже не оглянулась посмотреть Kuch der to main ruka tha Я стоял и ждал Jab dil ne tujhko rokna chaaha Когда сердце мое хотело остановить тебя, Door tu jaa chuka tha Ты уже ушел Hua kya Что случилось? Na jaana Я не знаю Yeh dil kyoon Почему сердце это Deewana Безумно? Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милый любимый, эта любовь, любимый Ae waqt ruk jaa, tham jaa, thaher jaa О время, помедленне, остановись, подожди Waapas zara daud peeche Поверните время чуть-чуть назад Main chhod aayi khud ko jahan pe Я оставила себя позади Woh reh gaya mod peeche Там, куда ушел он Kahan main Где же я? Kahan tu Где же ты? Yeh kaisa Что это? Hai jaadu Это чудо. Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милая любимая, эта любовь, любимая Na jaane mere dil ko kya ho gaya Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya Только что оно было здесь, теперь оно потеряно

kajol: Neend Churayee Meri/Ichq nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимая! dil me.n mere rahanewaalii kaun hai tuu hai tuu hai Кто живет в моем сердце? Ты, Ты. nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимый! dil me.n mere rahanewaala kaun hai tuu hai tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, ты. nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne Да, и кто украл мой покой? Ты, любимая, ты! kya matlab hai kyo.n tuu aage piichhe hai Что это значит? Почему ты кружися вокург меня? dil bechaara in pairo.n ke niiche hai Мое бедное сердце, под твоими ногами. dil ka bharosa kya hai dil to kaafir hai Что насчет верности сердца? Сердце, оно неверное. jaan merii le jaan bhii merii haazir hai Возьми мою жизнь, я отдаю ее добровольно тебе. terii qismat terii chaahat kaun hai Кто же твоя судьба? Кого же любит (желает) твое сердце? tuu hai tuu hai Ты! Ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимый! dil me.n mere rahanewaala kaun hai tuu hai haa.n tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, да, ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, и кто же украл мой покой? Ты любимая, да, ты! kya hai bharosa tere jaise paagal ka Что значит вера, для такого безумца, как ты? ghu.ngruu banaake rakh le apnii paayal ka Твои браслеты говорят, твои ножные браслеты звенят… pyaar hai to kahata hai kyo.n Dar Darke Если это любовь, то так и скажи, чего боишься? ek nahii.n mai.n sau baar dikha duu.n mar marke Не однажды, а сотни раз, я покажу тебе как сильна моя любовь к тебе. sach sach kahana dil me.n tere kaun hai Скажи правду, кто в твоем сердце? tuu hai tuu hai haa.n Ты, да, ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, и кто же украл мой покой? Ты, любимый, да, ты! dil me.n mere rahanewaalii kaun hai tuu hai tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, ты!! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya tera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, кто же украл твой покой, любимая?? Ты, ты, да, ты!!!

kajol: Dekho Dekho Jaanam/Ichq dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'e Подумай, милая, подумай! Почему я пришел в этот мир? tere li'e aa'e Я пришел для тебя… dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'e Подумай, милая, подумай! Почему я пришел в этот мир? tere li'e aa'e Я пришел для тебя… ab tuu hame.n chaahe ab tuu hame.n bhuule Будешь ты со мной теперь, или забудешь меня ham to bane rahe.nge tere saaye Я все равно буду твоей тенью dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'ii Смотри милый, смотри! Я принесла сердце свое для тебя socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя ab tuu hame.n chaahe ab tuu hame.n bhuule Будешь ты со мной теперь или забудешь меня ham to bane rahe.nge tere saaye Я все равно буду твоей тенью dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя yeh kya hame.n hu'aa yeh kya tumhe.n hu'aa Что со мной случилось? Что с тобой случилось? saa.nso.n ke dariyaa me.n gulmul sii hone lagii Мое дыхание стало прерывистым. na'ii hai yeh sazaa sazaa me.n hai mazaaa Это наказание, приятное наказание chaahat ko chaahat kii shabnam bhigone lagii Наша любовь пропитана любовной росой. ab aur kya chaahe.n ab aur kya dekhe.n Чего я еще могу желать? Что я еще я могу желать увидить? dekha tumhe.n to dil se nikalii Когда я увидел тебя, сердце моё подпрыгнуло в груди dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'ii Смотри милый, смотри! Я принесла сердце свое для тебя socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'e Подумай, милая, подумай! Почему я пришел в этот мир? tere li'e aa'e Я пришел для тебя… suno zara suna chuno hame.n chuno Послушай, просто послушай и выбери меня! aa.nkho.n ne aa.nkho.n se shamaake kuchh kah diya Мои глаза стыдливо что-то говорят твоим. suna mai.n ne suna chunaa tumhe.n chunaa Я слушаю, я слушаю, и выбираю тебя! shiishe ne shiishe se takaraa'e kah diya Стекло, разбившееся о стекло, говорило (эпизод сталкновения героев на машинах) hai.n pal muraado.n ke ye pal hai.n yaado.n ke Эти мгновения драгоценных желаний, моменты воспоминаний ab merii jaan rahe yaa chalii jaa'e Теперь неважно останешся ли ты со мной любимый, или нет, dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе laa'ii Я принесла его тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя aa'e Я пришел ab tuu hame.n chaahe ab tuu hame.n bhuule Будешь ты со мной теперь, или забудешь меня ham to bane rahe.nge tere saaye Я все равно буду твоей тенью ae dekho dekho jaanam ham dil apna tere li'e laa'e Смотри милая, смотри! Я принес сердце свое тебе laa'ii Я принесла его тебе socho socho duniyaa me.n kyo.n aa'ii Подумай, милый, подумай, для чего я пришла в этот мир tere li'e aa'ii Я пришла для тебя aa'ii Я пришла.



полная версия страницы