Форум » Фотогалереи о разном » Hindi Music / Музыка Индии Текст Слова Песни » Ответить

Hindi Music / Музыка Индии Текст Слова Песни

simrana: песни индии музыка дущы.когда слушаем словна летаем в облаках. добавим здесь наши любимые песни блогадарю за труд www.khushi1.narod.ru indiansongsru.blogspot.com

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 5 All

simrana: а как тебе ето очен трогательно вот ето настаящая любов месть и закон

simrana: TANHAI TANHAI tanhaa'ii tanhaa'ii tanhaa'ii dono.n ke paas le aa'ii... Одиночество соединило их вместе pyaar me.n bah gaye do dil В любви, два сердце потерялись mauj yeh kaisii aa'ii Как же все это произошло? ПРИПЕВ: любов без слов tanhaa'ii tanhaa'ii tanhaa'ii dono.n ke paas le aa'ii... Одиночество соединило их вместе pyaar me.n bah gaye do dil В любви, два сердце потерялись mauj yeh kaisii aa'ii Как же все это произошло? aaj hawaao.n ne bansii bajaa'ii Сегодня ветер сыграет роль флейты, bin kahe dil kii baat bataa'ii Без слов, оно скажет что на сердце. aaj hawaao.n ne bansii bajaa'ii Сегодня ветер сыграет роль флейты, bin kahe dil kii baat bataa'ii Без слов, оно скажет что на сердце. le Duubii mere paagal man ko Мое сумасшедшее сердце утонуло tere pyaar kii yeh gahara'ii В глубине твоей любви. le Duubii mere paagal man ko Мое сумасшедшее сердце утонуло tere pyaar kii yeh gahara'ii В глубине твоей любви. ПРИПЕВ... dard ka tere ahasaas rahaa hai Я чувствую твое присутствие, tera ahasaas mere paas rahaa hai Я чувствую тебя так близко к себе. dard ka tere ahasaas rahaa hai Я чувствую твое присутствие, tera ahasaas mere paas rahaa hai Я чувствую тебя так близко к себе. ek tujhe bas merii lagan thii Мои все желания для тебя, baat yeh der se samajh me.n hai aa'ii Мне понадобилось столько времени, чтобы понять это. ПРИПЕВ…

simrana: Lyrics Barsaat Ke Mausam Main Tanhai Ke Aalam Main |2| Main Ghar Sey Nikal Aaya Botal Bhi Utha Laaya Abhi Zinda Hoon To Jee Leney Jee Leney Do Bhari Barsaat Main Pee Leney Do Barsaat Ke Mausam Main Tanhai Ke Aalam Main |2| Main Ghar Sey Nikal Aaya Botal Bhi Utha Laaya Abhi Zinda Hoon To Jee Leney Jee Leney Do Bhari Barsaat Main Pee Leney Do Mujhey Tukado Main Nahi Jeena Hai Katra Katra Toh Nahi Peena Hai |2| Ho .... Aaj Paimaaney Hata Do Yaaron Saara Maikhana Peela Do Yaaro Maikadon Main To Piya Karta Hoon |2| Chalti Rahon Main Bhi Pee Leney Do Abhi Zinda Hoon To Jee Leney Jee Leney Do Bhari Barsaat Main Pee Leney Do Mere Dushman Hai Zamaney Key Gham Baad Peeney Ke Yeh Hongey Kam |2| Ho ... Zulm Duniya Key Na Seh Paoonga Bin Piye Aaj Na Reh Paaonga Mujhe Haalat Sey Takraana Hai |2| Aise Haalat Main Pee Leney Do Abhi Zinda Hoon To Jee Leney Jee Leney Do Bhari Barsaat Main Pee Leney Do Aaj Ki Shaam Badi Bojhal Hai Aaj Ki Raat Badi Kaatil Hai |2| Ho ... Aaj Ki Shaam Dhalega Kaise Aaj Ki Raat Kategi Kaise Aag Sey Aag Bujhegi Dil Ki |2| Mujhey Yeh Aag Bhi Pee Leney Do Abhi Zinda Hoon To Jee Leney Jee Leney Do Bhari Barsaat Main Pee Leney Do Hmmmm ....Barsaat Ke Mausam Main Tanhai Ke Aalam Main |2| Main Ghar Sey Nikal Aaya Botal Bhi Utha Laaya Abhi Zinda Hoon To Jee Leney Jee Leney Do Bhari Barsaat Main Pee Leney Do ето из фильма najayaz толька жаль перевода нету


simrana: HUMKO HUMISE CHURA LO hamko hamii se churaa lo Укради меня от самой себя dil me.n kahii.n tum chhupaa lo И спрячь в глубине своего сердца Припев: hamko hamii se churaa lo Укради меня от самой себя dil me.n kahii.n tum chhupaa lo И спрячь в глубине своего сердца ham akele kho na jaa'e.n Пусть я никогда не потеряюсь одна! duur tumse ho na jaa'e.n Пусть я никогда не буду далеко от тебя! paas aa'o gale se lagaa lo Подойди ко мне, и обними меня! Припев hamko hamii se churaa lo Укради меня от самой себя dil me.n kahii.n tum chhupaa lo И спрячь в глубине своего сердца yeh dil dhaDkaa do zulfe.n bikharaa do Пусть сердце твое бьется; пусть волосы твои струятся вниз. sharmaake apna aa.nchal laharaa do Засмущайся и пусть твоя накидка улетит прочь. ham zulfe.n to bikharaa de.n Если я отпущу свои волосы вниз, din me.n raat ho na jaa'eДень день может превратиться в ночь. ham aa.nchal to laharaa de.n Я могу позволить своей накидке улететь прочь, par barsaat na ho jaa'e Но может пойти дождь. hone do barsaate.n Пусть льется дождь! karnii hai.n kuch baate.n Есть столько всего, что мы должны обсудить. paas aa'o gale se lagaa lo Подойди же ко мне и обними! Припев hamko hamii se churaa lo Укради меня от самой себя dil me.n kahii.n tum chhupaa lo И спрячь в глубине своего сердца tumpe marte hai.n ham mar jaa'e.nge Я восхищаюсь тобой, я готов умереть за тебя. yeh sab kahate hai.n ham kar jaa'e.nge Все говорят так, но я действительно готов на это. chuTkii bhar si.nduur se tum ab yeh maa.ng zaraa bhar do Нанеси синдур на мой пробор, сделай это сегодня. kal kya ho kisne dekha sab kuchh aaj abhii kar do Никто не знает, что может случиться завтра, так что сделай все сегодня. ho na ho sab raazii dil raazii rab raazii Может не все одобрят это, но мое сердце одобряет, и Бог тоже. paas aa'o gale se lagaa lo Подойжи же ко мне, и обними. hamko hamii se churaa lo Укради меня от самого себя dil me.n kahii.n tum chhupaa lo И спрячь в глубине своего сердца Припев PAIRON MEIN BANDHAN HAI pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor... Мои ноги связаны, мои браслеты звенят… sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. toD de saare ba.ndhan tuu Сломай все преграды, удерживающие тебя, machne de paayal ka shor позволь своим браслетам звенеть! dil ke sab darvaaze khol... Откройте все двери к вашим сердцам… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть ваши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. kahuu.n mai.n kya karuu.n mai.n kya Что мне сказать, что мне сделать? sharm aa jaatii hai Я робею перед ним. na yuu.n taRpaake merii jaan nikaltii jaatii hai Не мучай меня так, я умираю из за тебя. tuu aashiq hai mera sachcha yaqiin to aane de Докажи мне, что ты не врешь и что, ты действительно любишь. tere dil me.n agar shak hai to bas phir jaane de Если в сердце твоем есть сомнения, то забудь обо всем. itni jaldii laaj ka ghuu.nghaT na kholuu.ngii Я не могу отказаться от вуали скромности так быстро! sochuu.ngii phir sochke kal parso.n boluu.ngii Я подумаю обо всем и дам тебе ответ завтра или послезавтра. tuu aaj bhii haa.n na bolii Если ты не скажешь все сегодня, o'e kuDi'e terii Dolii le na jaa'e koii aur кто-то другой может унести прочь твой свадебный паланкин. pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor... Мои ноги связаны, мои браслеты звенят… sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. toD de saare ba.ndhan tuu Сломай все преграды, удерживающие тебя, machne de paayal ka shor позволь своим браслетам звенеть! dil ke sab darvaaze khol... Откройте все двери к вашим сердцам… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть ваши сердца)! pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. dilo.n ke phuul to patjhaR me.n bhii khil jaate hai.n Цветы сердца цветут даже осенью. zamaana dosto.n dil ko diiwaana kahata hai Мир называет сердце сумасшедшим, diiwaana dil zamaane ko diiwaana kahata hai И сумасшедшее сердце называет мир сумасшедшим. le mai.n saiyyan aa ga'ii saarii duniya chhoRke Любимый, я пришла, отказавшись от целого мира, tera ba.ndhan baa.ndh li'e saare ba.ndhan toRke Разбив все преграды, я хочу стать твоей. ek duuje se juR jaa'e.n aa ham dono.n uR jaa'e.n Давай будем вместе, давай улетим прочь jaise sa.ng pata.ng aur Dor вместе, подобно воздушному змею. pairo.n me.n ba.ndhan hai Мои ноги связаны. pairo.n me.n ba.ndhan hai paayal ne machaaya shor... Мои ноги связаны, мои браслеты звенят… sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! toD de saare ba.ndhan tuu Сломай все преграды, удерживающие тебя, machne de paayal ka shor позволь своим браслетам звенеть! dil ke sab darvaaze khol... Откройте все двери к вашим сердцам… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть ваши сердца)! sab darvaaze kar lo ba.nd... Закройте все двери… dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли (чтобы украсть наши сердца)! haa.n dekho aa'e aa'e chor Да, посмотрите, воры пришли! dekho aa'e aa'e chor Посмотрите, воры пришли! are dekho aa'e aa'e chor Эй, посмотрите воры пришли! ZINDA REHTI HAIN duniya me.n kitnii hai.n nafrate.n В мире столько ненависти phir bhii dilo.n me.n hai.n chaahate.n Но, сердца все еще продолжают любить duniya me.n kitnii hai.n nafrate.n В мире столько ненависти phir bhii dilo.n me.n hai.n chaahate.n Но сердца все еще продолжают любить mar bhii jaa'e.n pyaarwaale miT bhii jaa'e.n yaarwaale Даже если влюбленные умрут, если их сотрут с лица земли, zi.nda rahatii hai.n unkii muhabbate.n... Их любовь будет жить вечно… mar bhii jaa'e.n pyaarwaale miT bhii jaa'e.n yaarwaale Даже если влюбленные умрут, если их сотрут с лица земли, zi.nda rahatii hai.n unkii muhabbate.n... Их любовь будет жить вечно… влюблённые

simrana: Saiyaan/Любимый Фильм: U Me Aur Hum/Ты, я и мы (2008) Композитор: Вишал Бхарадвадж Слова песни: Мунна Дхиман Исполнитель: Сунидхи Чоухан na na na na... ho... maine to maanga tha saheli jaisa saiyaan ведь я просила о любимом, который был бы как подруга haan... maine to maanga tha saheli jaisa saiyaan да, я просила о любимом, который был бы как подруга mua palle pada paheli jaisa saiyaan но, вот досада, достался мне любимый, как головоломка paheli jaisa saiyaan любимый словно головоломка bhoola bhoola sa rehta hai он все время рассеян jhoola jhoola sa rehta hai он постоянно сбивается с пути nayi dilli mein bareilly jaisa saiyaan словно Барелли (маленький провинциальный городок) в Нью Дели – вот такой мой любимый bareilly jaisa saiyaan любимый словно Барелли ho... maine toh maanga tha а я ведь просила... na na na na... sara din afwaahon sa udta phirta hai gali gali... gali gali mora saiyaan весь день он, словно слухи, облетает все переулки... мой извилистый любимый ho... aake ghar angithi sa baatein karta hai jali jali... jala jala mora saiyaan а вернувшись домой в гневе, он обжигает своими словами... мой горячий любимый bawre ne hi bawri kiya и сам безумец, и меня свел с ума haye maine kya panga le liyа ох, что за напасть я взвалила на себя chula bhooton ki haweli jaisa saiyaan словно замок с привидениями – вот таков мой любимый haweli jaisa saiyaan любимый словно замок bareilly jaisa saiyaan любимый словно Барелли ho maine to manga tha saheli jaisa saiyaan а я ведь просила о любимом, который был бы как подруга haan... uthte hi akhbaar pe toot padta hai subah subah... bhooka sa mоra saiyaan да, а с утра пораньше он уже скрыт за газетой... мой голодный любимый oh... biwi se zyada to yeh TV se hai juda juda... chipku sa mora saiyaan и вовсе не к жене – его больше тянет к телевизору... мой прилипчивый любимый bawre ne hi bawri kiya и сам безумец, и меня свел с ума kaise na bhala jale ye jiya ну как же тут сердцу не ревновать pade jhelna jo daily aisa saiyaan придется и дальше мне страдать, ведь мой любимый вот такой каждый день jo daily aisa saiyaan каждый день любимый вот такой bhoola bhoola sa rehta hai он все время рассеян jhoola jhoola sa rehta hai он постоянно сбивается с пути nayi dilli mein bareilly jaisa saiyaan словно Барелли (маленький провинциальный городок) в Нью Дели – вот такой мой любимый bareilly jaisa saiyaan любимый словно Барелли paheli jaisa saiyaan любимый словно головоломка ho maine to manga tha saheli jaisa saiyaan а я ведь просила о любимом, который был бы как подруга

simrana: Neend Churayee Meri nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимая! dil me.n mere rahanewaalii kaun hai tuu hai tuu hai Кто живет в моем сердце? Ты, Ты. nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимый! dil me.n mere rahanewaala kaun hai tuu hai tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, ты. nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne Да, и кто украл мой покой? Ты, любимая, ты! kya matlab hai kyo.n tuu aage piichhe hai Что это значит? Почему ты кружися вокург меня? dil bechaara in pairo.n ke niiche hai Мое бедное сердце, под твоими ногами. dil ka bharosa kya hai dil to kaafir hai Что насчет верности сердца? Сердце, оно неверное. jaan merii le jaan bhii merii haazir hai Возьми мою жизнь, я отдаю ее добровольно тебе. terii qismat terii chaahat kaun hai Кто же твоя судьба? Кого же любит (желает) твое сердце? tuu hai tuu hai Ты! Ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne Кто украл мой покой? Ты, любимый! dil me.n mere rahanewaala kaun hai tuu hai haa.n tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, да, ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, и кто же украл мой покой? Ты любимая, да, ты! kya hai bharosa tere jaise paagal ka Что значит вера, для такого безумца, как ты? ghu.ngruu banaake rakh le apnii paayal ka Твои браслеты говорят, твои ножные браслеты звенят… pyaar hai to kahata hai kyo.n Dar Darke Если это любовь, то так и скажи, чего боишься? ek nahii.n mai.n sau baar dikha duu.n mar marke Не однажды, а сотни раз, я покажу тебе как сильна моя любовь к тебе. sach sach kahana dil me.n tere kaun hai Скажи правду, кто в твоем сердце? tuu hai tuu hai haa.n Ты, да, ты! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимый! haa.n chain churaaya mera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, и кто же украл мой покой? Ты, любимый, да, ты! dil me.n mere rahanewaalii kaun hai tuu hai tuu hai Кто поселился в моем сердце? Ты, ты!! nii.nd churaa'ii merii kisne o sanam tuu ne Кто украл мой сон? Ты, любимая! haa.n chain churaaya tera kisne o sanam tuu ne tuu ne haa.n Да, кто же украл твой покой, любимая?? Ты, ты, да, ты!!! ето из фильма страсть (ishq)

iris: simrana пишет: то из фильма страсть (ishq) Прекрасная песня! И прекрасные слова!!!!

simrana: Ishq Hua Kaise Hua ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как случилось! na mai.n jaanuu.n na tuu jaane Ни я не знаю, ни ты kyo.n ho ga'e ham diiwaane Почему мы сошли с ума ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как случилось! jhukii jhukii nazare.n hai.n Мы посмотрели друг на друга пристально, rukii rukii saa.nse.n hai.n Дыхание стало прерывистым, dhak dhak karta hai dil Мое сердце пропустило удар. jaage jaage armaan hai Мое желание – всегда бодрствовать, so'aa so'aa yeh jahaan hai Пока весь мир спит, chorii chorii aake mujhe mil И тайно встречаться с тобой. sun...zara Послушай.. gun...gaatii hai havaa Ветер поет. phailii havaa'o.n par apnii khabar Ветер распространит эту новость вокруг pyaar kiya hai to phir kya hai Dar Когда ты полюбила, почему ты стала бояться? joshiilii baate.n yuu.n na kar Не говори со мной так страстно! pyaar hai to josh bhii hai Там, где любовь, там и страсть. hona hai kya hosh bhii hai Чтобы не случилось, мы должны быть разумны. na mai.n jaanuu.n na tuu jaane Ни я ни знаю, ни ты. kyo.n ho ga'e ham diiwaane Почему мы сошли с ума. ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как случилось! dhiire dhiire haule haule По тихоньку… неуловимо… haule haule dhiire dhiire неуловимо… по тихоньку, dil ko milii hai ma.nzil Сердце нашло своё место. bhiigii bhiigii raato.n me.n Дождливой, дождливой ночью, pyaarii pyaarii baato.n me.n В разговорах о любви, kho'aa kho'aa rahata hai dil Сердце потерялось. ruk...hamsafar Подожди… спутник (моей жизни) jhuk... jhuktii hai nazar Стыдливый (застенчивый) взгляд. ek pal hame.n tum bin chain kahaa.n Одно мгновение без тебя, и где мой покой? dono.n dilo.n kii hai ek dastaa Наши сердца бьются как один. phir bhii hai.n kyo.n ye duuriyaa.n Откуда же это расстояние (между нами) ? dekh mujhe yuu.n naa sataa Посмотри на меня, и не дразни так. hona hai kya kisko pataa Кто знает, что может произойти… naa mai.n januu.n naa tuu jaane Ни я не знаю, ни ты… kyo.n ho ga'e ham diiwaane Почему мы сошли с ума. ishq hu'aa kaise hu'aa Мы полюбили! Как это случилось? achchha hu'aa jaise hu'aa Это случилось так, как должно было случиться! Mr. Lova Lova Aiyo, aiyo, aiyo, aiyo Mr. lova lova, teri aankhon ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших глазах Mr. lova lova, teri baaton ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших словах (Oh, ankhiyan tu mila le raja В глаза мои посмотри, любимый Aaye hai din bahaar ke Пришли дни полные радости Ankhiyan tu chura na raja Не отводи глаза, любимый Jaaye na din yeh pyaar ke Эти дни (полные) любви не уйдут) - 2 Neend udti hai udne bhi de Сон пропал, пусть он пропадает Chain khota hai khone bhi de Покой потерян, пусть он будет потерян Jaan jaati hai jaane bhi de Душа ушла, пусть уходит Ishq hota hai hone bhi de Любовь случилась, пусть она остается Аnkhiyan tu mila le raja В глаза мои посмотри, любимый Aaye hai din bahaar ke Пришли дни полные радости Ankhiyan tu chura na raja Не отводи глаза, любимый Jaaye na din yeh pyaar ke Эти дни (полные) любви не уйдут Mr. lova lova, teri aankhon ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших глазах Mr. lova lova, teri baaton ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших словах Mr. lova lova mera dil dhadkaaye Мистер Любовь Любовь, сердце мое бьется Mr. lova lova meri jaan yeh jaaye Мистер Любовь Любовь, душа моя потеряна Lagta hai mujhko teri tabiyat theek nahin Мне кажется, твое здоровье плохо Theek bhala ho kaise, tu nazdeek nahin Как оно может быть хорошим, если тебя нет рядом Rehne de baba, rehne de Оставь, дорогая, оставь Kehne de kuch to kehne de Просто позволь мне сказать кое-что, просто позволь Ankhiyon ki boli samjho bolo na Пойми всё по глазам, не говори Аnkhiyan tu mila le raja В глаза мои посмотри, любимый Aaye hai din bahaar ke Пришли дни полные радости Ankhiyan tu chura na raja Не отводи глаза, любимый Jaaye na din yeh pyaar ke Эти дни (полные) любви не уйдут Mr. lova lova, teri aankhon ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших глазах Mr. lova lova, teri baaton ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших словах Mr. lova lova mera dil dhadkaaye Мистер Любовь Любовь, сердце мое бьется Mr. lova lova meri jaan yeh jaaye Мистер Любовь Любовь, душа моя потеряна Pyaar tera jeena ka ek bahaana hai Твоя любовь цель моей жизни Jab tak jeena hai yeh pyaar nibhaana hai До тех пор пока ты жив, ты должен подчиняться этой любви Arre soch le phir jaldi hai kya Эй подумай об этом снова, зачем нам торопиться? Soch liya ji soch liya Я подумала господин, подумала Kya bole tum phir se bolo na Что ты сказала? Не повторяй это снова! Аnkhiyan tu mila le raja В глаза мои посмотри, любимый Aaye hai din bahaar ke Пришли дни полные радости Ankhiyan tu chura na raja Не отводи глаза, любимый Jaaye na din yeh pyaar ke Эти дни (полные) любви не уйдут Neend udti hai udne bhi de Сон пропал, пусть он пропадает Chain khota hai khone bhi de Покой потерян, пусть он будет потерян Jaan jaati hai jaane bhi de Душа ушла, пусть уходит Ishq hota hai hone bhi de Любовь случилась, пусть она остается Аnkhiyan tu mila le raja В глаза мои посмотри, любимый Aaye hai din bahaar ke Пришли дни полные радости Ankhiyan tu chura na raja Не отводи глаза, любимый Jaaye na din yeh pyaar ke Эти дни (полные) любви не уйдут Mr. lova lova, teri aankhon ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших глазах Mr. lova lova, teri baaton ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших словах Mr. lova lova mera dil dhadkaaye Мистер Любовь Любовь, сердце мое бьется Mr. lova lova meri jaan yeh jaaye Мистер Любовь Любовь, душа моя потеряна Ankhiyan tu, aaye hai din Глаза... ты..., время наступило Ankhiyan tu, jaaye na din yeh pyaar ke Глаза... ты..., это время любви не уйдет Mr. lova lova, teri aankhon ka jaadu Мистер Любовь Любовь, колдовство в ваших глазах Ankhiyan tu, aaye hai din Глаза... ты..., время наступило ishq

iris: Ishq!!! Один из самых любимых фильмов! А какие там песни!

koko: simrana какая тема великолепная. без музыки жить не могу, а потому обожаю все песни, и стараюсь подпевать. Спасибо тебе большое!

simrana: и вам спосибо

simrana: KEHTE HAIN LOG Kehte hain log mujhe ram jaane Люди зовут меня Ram Jaane (Kaise pada yeh mera naam jaane Kак это стало моим именем, кто знает?) -2 (Ram jaane, ram jaane...... Бог (Ram) знает, Бог знает) -2 Oh ram jaane yeh to bata О Ram Jaane скажи мне, Tere sa dil ka raja bana С таким большим сердцем, как у короля Paise ka kaise ghulam jaane Так ты стал рабом денег, кто знает? (Ram jaane, ram jaane…. Бог знает, Бог знает) -4 Yaaron mazaa lene do zara sa Друзья дайте мне немного насладиться Barson raha hoon main bhooka pyaasa Я голодал и мучился от жажды годами Who ek haqeekat hai oh deewane Это реальность безумец Samjha hai tuna jis ko tamasha То, что ты считал просто игрой Oh........ (Mat chhed mujhko aa hosh mein Не дразни меня, приди в чувства Pagal jawaani ke josh mein В своей безумной молодости) -2 Tu pi gaya kitne jaam jaane Сколько ты выпил, кто знает? (Ram jaane, ram jaane…. Бог знает, Бог знает!) -4 Jo jhoot sach ko pehchaanta hai Тот, кто может отличить ложь от правды Duniya mein jeena woh jaanta hai Знает, как выжить в этом мире Hum kya karein hum tujhse alag hain Что я могу сделать, я не такой как ты Hum maut ko zindagi manta hai Я принимаю смерть как жизнь Oh………. (Marna hai ek din sab ko magar Все когда-нибудь умрут, но Oh bekhabar tujhko kya khabar О невежа, откуда тебе знать) -2 Kya hai tera anjaam jaane Какой у тебя будет конец? (Ram jaane, ram jaane……. Бог знает, Бог знает!) -4 Kaise tera toota dil jod doon main Как мне излечить твое разбитое сердце? Dil chaahe sab ka dil tod doon main Мое сердце может развить все сердца Nafrat na kar khud se pyar kar tu Не надо ненависти, люби себя Tu haan kahe to yeh zid chhod doon main Если ты скажешь 'да', я не буду упрямиться Oh……….. (Yeh to naseebon ka kaam hai Это всё судьба Har dil pe likha ek naam hai На каждом сердце написано одно имя) -2 Kispe likha kiska naam jaane Чье имя написано на каждом сердце, кто знает? (Ram jaane, ram jaane… Бог знает, Бог знает!) -2 Kehte hain log mujhe ram jaane Люди зовут меня Ram Jaane (Kaise pada yeh mera naam jaane Как это стало моим именем, кто знает?) -2 (Ram jaane, ram jaane...... Бог (Ram) знает, Бог знает) –8 ( ram jaane- бог знает)

jani: Ну что, девочки!!!! Начнем учиться петь на хинди Теперь слова знаем Симраночка! Молодец

simrana: Bole Chudiyan/Пусть говорят браслеты Фильм: Kabhi Khushi Kabhie Gham/И в печали, и в радости (2001) Композиторы: Джатин и Лалит Слова песни: Самир Исполнители: Алка Ягник, Кавита Кришнамурти, Сону Нигам, Удит Нараян, Амит Кумар Bole chudiyan, bole kangna Пусть говорят (тонкие) браслеты, пусть говорят (толстые) браслеты Haai main ho gayi teri saajna Да, я стала твоей, любимый Tere bin jiyo naiyo lag da main te margaiya Без тебя я не смогла бы жить, я бы умерла Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa Возьми, возьми сердце, возьми Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми, любимый мой, возьми Bole chudiyan, bole kangna Пусть говорят (тонкие) браслеты, пусть говорят (толстые) браслеты Haai main ho gaya tera saajna Да, я стал твоим, любимая Tere bin jiyo naiyo lag da main te mar jaawan Без тебя я не смог бы жить, я бы умер Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми, любимая моя, возьми Dil le jaa le jaa, ho Возьми мое сердце, возьми Haai haai main marjaawa marjaawa tere bin Да, да, я бы умерла, умерла без тебя Ab to meri raatein katti taare gin gin Теперь ночи напролет я лишь считаю звезды Bas tujhko pukaara kare, meri bindiya ishaara kare Лишь тебя я призываю, моя бинди подает тебе намеки Hoye, lashkaara lashkaara teri bindiya ka lashkaara О, этот блеск, блеск твоей бинди Aise chamke jaise chamke chaand ke paas sitaara Она так сверкает, так сверкает, словно звездочка рядом с луной Meri paayal bulaaye tujhe, jo roothe manaaye tujhe Мой браслет на ноге зовет тебя, он успокоит тебя, когда ты обижен O sajan ji, haan sajan ji О, мой любимый, да, мой любимый Kuch socho, kuch samjho meri baat ko Подумай и пойми, что я хочу сказать Apni maang suhaagan ho Пусть в моем проборе всегда будет символ замужества Sang hameshaa saajan ho Пусть мой любимый всегда будет со мной Aake meri duniya mein vaapas na jaana Придя в мою жизнь, не уходи обратно Sehra baandhke maahi tu mere ghar aana Повязав свадебную гирлянду, приди в мой дом Oye soni kitti soni aaj tu lagdi ve Как ты прекрасна сегодня Bas mere saath yeh jodi teri sajdi ve Свяжи свою жизнь лишь со мной Roop aisa suhaana tera, chaand bhi hai deewana tera Ты настолько красива, что даже луна без ума от тебя Jaa re jaa oh jhoothe teri galla hum na maane Ну-ка, уйди, лжец, я не куплюсь на твою лесть Kyoon taarife karta hai tu humko sab kuch jaane Мне известно чего ради ты говоришь комплименты Mere dil ki duaa yeh kahe, teri jodi salaamat rahe От всего сердца я молюсь о благополучии вашей пары O sajan ji, haan sajan ji О, мой любимый, да, мой любимый Yunhi beete saara jeevan saath mein Пусть мы вот так, вместе, проведем всю свою жизнь Aaja heeriye Идите сюда, Джульетты Oh, jaa jaa ranjhna Ну-ка, уйдите, Ромео Le jaa le jaa, dil le jaa le jaa Возьми, возьми сердце, возьми Le jaa le jaa, soniye le jaa le jaa Возьми, любимый мой, возьми Кabhi khushi kabhi gum И в радости, и в печали Na judaa honge hum, kabhi khushi kabhi gum Мы не расстанемся – и в радости, и в печали

simrana: Fanaa/Погибель Фильм: Yuva/Молодежь (На перекрестке судеб) (2004) Композитор: А. Р. Рехман Слова песни: Мехбуб Исполнители: А. Р. Рехман, Сунита Саратхи, Танви fanaa... погибель... hone do dil ko fanaa позволь сердцу найти свою погибель hone do dard ko tabaah позволь боли уничтожить тебя udne do har ek woh tamanna пусть все твои желания улетят hone do dil ko fanaa позволь сердцу найти свою погибель aao na aao na aao na иди же сюда, иди же hona hai fanaa погибни в любви ulfat ka hai dariya в реке любви ye jaan ek qatra эти жизни – всего лишь капля dariya mein hai qatra эта капля в реке ya qatre mein hai dariya или в этой капле вся река? saaya hai badan ka падает ли тень от тела ya tan mein chhupaa saaya или эта тень спрятана в плоти? donon mil gaye to когда они сливаются kya tan kya kya saaya то, что есть тело, а что есть тень? hone do dil ko fanaa позволь сердцу найти свою погибель hone do dard ko tabaah позволь боли уничтожить тебя udne do har ek woh tamanna пусть все твои желания улетят hone do dil ko fanaa позволь сердцу найти свою погибель aao na aao na aao na иди же сюда, иди же hona hai fanaa погибни в любви



полная версия страницы