Форум » Фотогалереи о разном » Hindi Music / Музыка Индии Текст Слова Песни » Ответить

Hindi Music / Музыка Индии Текст Слова Песни

simrana: песни индии музыка дущы.когда слушаем словна летаем в облаках. добавим здесь наши любимые песни блогадарю за труд www.khushi1.narod.ru indiansongsru.blogspot.com

Ответов - 75, стр: 1 2 3 4 5 All

simrana: Tune Mujhe Pehchaana Nahin/Ты меня не узнаешь Фильм: Raju Chacha/Дядя Раджу (2000) Композиторы: Джатин и Лалит Слова песни: Ананд Бакши Исполнители: Шаан, Аджай Девган, Каджол Sanjana! Sanjana! Санджана! Санджана! I'm sorry, main ne aapko pehchaana nahin Простите, я вас не узнаю Tere labon pe inkaar hai Твои губы говорят "нет" Mere labon pe ikraar hai Мои губы говорят "да" Haan, yahi to hain sab nishaaniyan Да, вот все признаки того Isi ka naam to pyar hai Что называется любовью Tune mujhe pehchaana nahin Ты меня не узнаешь Jaana main koi anjaana nahin Милая моя, я ведь не чужой тебе Aashiq hoon main tere naam ka Я тот, кто влюблен в твое имя Deewana hoon main deewana nahin Я влюбленный безумец, но не сумасшедший Naam bataa ke tu kehti hai Называя свое имя, ты говоришь Tu woh nahin koi aur hai Что ты – не она, а кто-то другой Tu ne di thi yeh angoothi Ты подарила мне это кольцо Yeh kehti hai tu hai joothi И оно говорит, что ты лжешь M Tune mujhe pehchaana nahin Ты меня не узнаешь Jaana main koi anjaana nahin Милая моя, я ведь не чужой тебе Aashiq hoon main tere naam ka Я тот, кто влюблен в твое имя Deewana hoon main deewana nahin Я влюбленный безумец, но не сумасшедший

simrana:

iris: Симрана! Все песни - просто чудо!!!


simrana: Mainu Lagan Lagi/Меня притягивает к тебе Фильм: Dil Kya Kare/Как же быть сердцу? (1999) Композиторы: Джатин и Лалит Слова песни: Ананд Бакши Исполнители: Сукхвиндер Сингх, Джаспиндер Нарула Chal Mitra Hun Othe Chaliye Идем, моя спутница, туда Jitthe Hor Na Koi Hove Где не будет никого, кроме нас Sanu Vekh Ke Koi Hanse Naa Туда, где никто не засмеется, увидев нас вместе Sanu Vekh Ke Koi Rove Туда, где никто не заплачет, увидев нас вместе Sej Sajaayi Phoolon Ki Украсили мы постель цветами Aur Hum Kaaton Pe Soye А спать пришлось на шипах Ishq Da Daiyya Maanjhi Naav Будь милостив к этой лодке любви, лодочник Musaafir Sab Duboye Иначе все пассажиры потонут Is Dariya Ko Jo Paar Kare Кто в состоянии переплыть эту реку Bas Woh Deewana Pyaar Kare Лишь тот безумец способен любить Mainu Lagan Lagi, Mainu Lagan Lagi Mere Sajan Lagi, Mainu Lagan Lagi Меня притягивает к тебе, любимый(ая) Mainu Lagan Lagi, Mere Sajan Lagi Меня притягивает к тебе, любимая Panghat Se Aise Dhuaan Utha С берега поднялся такой пар Paani Mein Jaise Aggan Lagi Словно воду охватил огонь Mainu Lagan Lagi, Mere Sajan Lagi Меня притягивает к тебе, любимый Oh Mera Dil Tere Dil Se Mil Na Saka Мое сердце не смогло слиться с твоим Meri Jaan Teri Jaan Se Milan Lagi Пусть хоть наши души сольются Apne Sar Pe Ilzaam Liya Я не отрицаю этого обвинения Phir Maine Tera Naam Liya Что я снова упомянул твое имя Teri Yaadon Ke Daaman Ko Шлейф твоих воспоминаний Apni Yaadon Se Thaam Liya Был сорван моими воспоминаниями Na Rasta Na Koi Manzil Без пути, без цели Main Sang Pawan Ke Chalan Lagi Я подалась туда, куда ветер увлек меня Mainu Lagan Lagi, Mainu Lagan Lagi Mere Sajan Lagi, Mainu Lagan Lagi Меня притягивает к тебе, любимый(ая) Jo Aag Ka Dariya Paar Kare Кто способен переплыть огненную реку Bas Woh Deewana Pyaar Kare Лишь тот безумец способен любить Haan Haan, Khota Hai Khud Is Raste Mein Да, да, теряет себя на этом пути Woh Yaar Talaashe Yaar Kare Тот влюбленный, кто ищет свою возлюбленную O Mera Haath Pakad Le Saajan О, любимый, схвати меня за руку покрепче Main Majhdhaar Mein Doobke Marne Lagi Иначе я погибну в этом водовороте Mainu Lagan Lagi, Mainu Lagan Lagi Mere Sajan Lagi, Mainu Lagan Lagi Меня притягивает к тебе, любимый(ая) Mann mera mujhse rooth gaya Моя душа обижена на меня Jo sapna dekha toot gaya Ведь мечта, которую она лелеяла, разбилась Main dirhan kya singaar karoon Что толку мне наряжаться Mera darpan hi toot gaya Мое зеркало – и то разбито Na chutki bhar sindoor mila И даже щепотки синдура не нашлось Jab apni maang mein bharne lagi Когда я захотела окрасить пробор Mainu Lagan Lagi, Mere Sajan Lagi Меня притягивает к тебе, любимая Panghat Se Aise Dhuaan Utha С берега поднялся такой пар Paani Mein Jaise Aggan Lagi Словно воду охватил огонь Mainu Lagan Lagi, Mere Sajan Lagi Меня притягивает к тебе, любимый Oh Mera Dil Tere Dil Se Mil Na Saka Мое сердце не смогло слиться с твоим Meri Jaan Teri Jaan Se Milan Lagi Пусть хоть наши души сольются

simrana: Bholi Si Soorat/Наивное лицо Фильм: Dil To Pagal Hai (Сумасшедшее сердце) (1997) Композитор: Уттам Сингх Слова песни: Ананд Бакши Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар Bholi si soorat Наивное лицо Aankon mein masti… Задор в глазах... Bholi si soorat Наивное лицо Aankon mein masti Задор в глазах Door khadi sharmaaye Смущаясь, стоит в сторонке Ek jhalak dikhlaye kabhi То покажется на секунду Kabhi aanchal mein chhup jaaye То спрячется за концом сари Meri nazar se tum dekho Посмотри моими глазами To yaar nazar woh aaye И ты увидишь ее, мой друг Bholi si soorat Наивное лицо Aankon mein masti… Задор в глазах... Ladki nahin hai woh jaadu hai Это не девушка - чудо Aur kahaa kya jaaye Что тут еще сказать Raat ko mere khwaab mein aaye Ночью приходит в мои сны Woh zulfein bikhraaye Ее локоны развеваются Aankh khuli to dil chaaha Как открою глаза, то сердце желает Phir neend mujhe aa jaaye Снова погрузиться в сон Bin dekhe yeh haal hua Даже не видя ее, я в таком состоянии Dekhoon to kya ho jaaye Что же будет со мной, когда увижу Bholi si soorat Наивное лицо Aankon mein masti Задор в глазах Door khadi sharmaaye Смущаясь, стоит в сторонке Ek jhalak dikhlaye kabhi То покажется на секунду Kabhi aanchal mein chhup jaaye То спрячется за концом сари Meri nazar se tum dekho Посмотри моими глазами To yaar nazar woh aaye И ты увидишь ее, мой друг Bholi si soorat Наивное лицо Aankon mein masti… Задор в глазах... Saawan ka pehla baadal Первое облако сезона дождей Uska kaajal ban jaaye Сурьмой подводит ее глаза Mauj uthe saagar mein jaise Словно перекатывающиеся волны в океане Aise qadam uthaaye Такова ее походка Rab ne jaane kis mitti se Знать бы, из какой глины Господь Uski ang banaaye Слепил ее тело Chham se kaash kahin se mere Ах если бы она вспышкой яркого света Saamne woh aa jaaye Помелькнула бы передо мной Bholi si soorat Наивное лицо Aankon mein masti Задор в глазах Door khadi sharmaaye Смущаясь, стоит в сторонке Ek jhalak dikhlaye kabhi То покажется на секунду Kabhi aanchal mein chhup jaaye То спрячется за концом сари Meri nazar se tum dekho Посмотри моими глазами To yaar nazar woh aaye И ты увидишь ее, мой друг Bholi si soorat Наивное лицо Aankon mein masti… Задор в глазах...

simrana: Dil De Diya Hai/Я отдал тебе сердце Фильм: Masti/Веселье (Отрываясь по полной) (2004) Композитор: Ананд Радж Ананд Слова песни: Самир Исполнитель: Ананд Радж Ананд Dil de diya hai, jaan tumhein denge Я отдал тебе сердце, отдам и жизнь свою Daga nahin karenge sanam Я не предам тебя, любимая Ho...rab di kasam yaara, rab di kasam Клянусь Богом, милая, клянусь Богом Rukh zindagi ne mod liya kaisa Как этот поворот произошел на жизненном пути? Hum ne socha nahin tha kabhi aisa Я и подумать не мог, что будет так Aata nahin yaqeen kya se kya ho gaya Не верится, что все так получилось Kis tarha main tumse bewafa ho gaya Что я вот так стал неверен тебе Insaaf kar do mujhe maaf kar do Сжалься, прости меня Itna hi kar do karam Я лишь об этой милости молю Dil de diya hai, jaan tumhein denge Я отдал тебе сердце, отдам и жизнь свою Daga nahin karenge sanam Я не предам тебя, любимая Ho...rab di kasam yaara, rab di kasam Клянусь Богом, милая, клянусь Богом Awaargi mein ban gaya diwaana В своих скитаниях я потерял рассудок Maine kyun saadgi ko nahin jaana Почему я не смог оценить твоей искренности Chaahat yahi hai ke is qadar pyaar doon Мое желание отныне – любить тебя так сильно Qadmon mein tere main do jahaan waar doon Чтобы оба мира положить в твоим ногам Chain mera le lo, khushi meri le lo Возьми мой покой, забери все мои радости De do mujhe de do saare gham Отдай мне все свои печали Dil de diya hai, jaan tumhein denge Я отдал тебе сердце, отдам и жизнь свою Daga nahin karenge sanam Я не предам тебя, любимая Ho...rab di kasam yaara, rab di kasam Клянусь Богом, милая, клянусь Богом Mere ashq keh rahe meri kahaani Мои слезы расскажут тебе мою историю Inhein samjho na tum sirf paani Не думай, что они – всего лишь вода Ro ro ke aansuon ke daag dhool jaayenge Следы выплаканных слез высохнут In mein wafa ke rang aaj ghool jaayenge И сегодня в них растворится цвет моей верности Paas tum rahogi bhool ab na hogi Если ты будешь рядом, то эта ошибка не повторится никогда Karoonga na tum pe sitam Я никогда больше не заставлю тебя страдать Dil de diya hai, jaan tumhein denge Я отдал тебе сердце, отдам и жизнь свою Daga nahin karenge sanam Я не предам тебя, любимая Ho...rab di kasam yaara, rab di kasam Клянусь Богом, милая, клянусь Богом

simrana: Dil Dooba/Сердце утонуло Фильм: Khakee/Цвет хаки (2003) Композитор: Рам Сампат Слова песни: Самир Исполнители: Сону Нигам, Шрея Гхошал Dil dooba dil dooba Сердце утонуло, сердце утонуло Neeli aankhon mein yeh dil dooba В этих синих глазах сердце утонуло Mehbooba mehbooba Любимая, любимая Bas yeh jaan le mehbooba Знай лишь одно, любимая Aashiq hoon deewaana hoon Я влюбленный, я безумный Tere liye kuchh bhi kar jaaunga Ради тебя я готов на все Ishq mein tere jeeta hoon Я живу ради твоей любви Tere liye hi mar jaaunga И ради тебя же умру Main tere jhaanse mein na aaungi Я не попадусь на твои уловки Are deewane jaa Уйди, сумасшедший Kyon? Почему? Aise vaise banaa ke baatein Всякими разными словами Mujhe na tu uljha Ты меня не запутаешь Loot jaaunga mit jaaunga Украду и унесу Dil tera jeetke dikhlaunga Сердце твое выиграю и покажу всем Peechha na chhorunga Не отстану от тебя Chaahe jitna tadpa Мучай меня сколько хочешь Dil dooba dil dooba Сердце утонуло, сердце утонуло Neeli aankhon mein yeh dil dooba В этих синих глазах сердце утонуло Mehbooba mehbooba Любимая, любимая Bas yeh jaan le mehbooba Знай лишь одно, любимая Aashiq hoon deewaana hoon Я влюбленный, я безумный Tere liye kuchh bhi kar jaaunga Ради тебя я готов на все Ishq mein tere jeeta hoon Я живу ради твоей любви Tere liye hi mar jaaunga И ради тебя же умру Badi tadap hai badi kashish hai Заставляет страдать и зачаровывает Meri to chaahat mein Моя страсть Hai Ах! Hazaar majnoon bane hain paagal Тысячи поклонников потеряли рассудок Meri mohabbat mein В моей любви Tujhe ek din jaaneman Однажды, душа моя, Pyar ki ladiyaan pеhanаoonga Я свяжу тебя цепями любви Dekhega saara jahaan На глазах у всего мира Tujhe le jaaaunga Заберу тебя

simrana: DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - HO GAYA HAI TUJHKO TO PYAAR SAJNA Na jaane mere dil ko kya ho gaya Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya Только что оно было здесь, теперь оно потеряно (Na jaane mere dil ko kya ho gaya (Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya) - 2 Только что оно было здесь, теперь оно потеряно) - 2 (Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna (Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna) - 2 Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый) - 2 Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милый любимый, эта любовь, любимый Aah aah aah aah, aah aah aah, aah aah aah Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милая любимая, эта любовь, любимая Dekha na tune mudke bhi peeche Ты даже не оглянулась посмотреть Kuch der to main ruka tha Я стоял и ждал Jab dil ne tujhko rokna chaaha Когда сердце мое хотело остановить тебя, Door tu jaa chuka tha Ты уже ушел Hua kya Что случилось? Na jaana Я не знаю Yeh dil kyoon Почему сердце это Deewana Безумно? Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милый любимый, эта любовь, любимый Ae waqt ruk jaa, tham jaa, thaher jaa О время, помедленне, остановись, подожди Waapas zara daud peeche Поверните время чуть-чуть назад Main chhod aayi khud ko jahan pe Я оставила себя позади Woh reh gaya mod peeche Там, куда ушел он Kahan main Где же я? Kahan tu Где же ты? Yeh kaisa Что это? Hai jaadu Это чудо. Ho gaya hai tujhko to pyaar sajna Ты полюбил, любимый Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимый Ho gaya hai tujkho to pyaar sajna Ты полюбила, любимая Laakh kar le tu inkaar sajna Ты можешь отрицать это хоть тысячу раз, любимая Dildaar sajna, hai yeh pyaar sajna Милая любимая, эта любовь, любимая Na jaane mere dil ko kya ho gaya Я не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi to yahin tha, abhi kho gaya Только что оно было здесь, теперь оно потеряно

simrana: DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - RUK JA O DIL DEEWAANE Припев: ruk jaa o dil diivaane puuchhuu.n to mai.n zaraa Подожди, сумасшедшее сердце, я хочу спросить тебя о чем-то laDkii hai yaa hai jaaduu khushbuu hai ya nashaa Она девушка или чудо? Это духи или наркотик? paas voh aa'e to chhuuke mai.n dekhuu.n zaraa Если она подойдет ближе, Я схвачу ее и посмотрю повнимателнее dekhe voh idhar ha.nsake bekhabar Прекратив смеяться, она посмотрела сюда. thaam ke dil ham khaDe hai.n Сердце остановилось, и я встал. gumsum sii nazar usakii hai magar Ее взгляд спокоен, но ho.nTHo.n pe shiqave baDe hai.n ее губы громко причитают. baat ban jaa'e to mai.n baat chheDuu.n zaraa И есть что-то в них (в ее жалобах), так что я спровоцирую ее немного. Припев sharama voh ga’ii ghabara voh ga’ii Теперь она начала смущаться, она волнуется mai.n ne jo us ko pukaaraa почему я зову ее. yeh dil le liya us ne kar diya Она выиграла мое сердце, она послала aa.nkho.n hii aa.nkho.n me.n ishaara знак, своими глазами. jaan bhii jaa'e to gam mai.n karuu.n na zaraa Если я умру, я не пожалею ни о чем. Припев mahafil me.n hasii.n tuu hii to nahii.n Ты не единственная красавица в этой толпе, ruuTHii tuu kis li'e akelii Ну что ды дуешься, что с тобой? jis pe yuu.N fidaa yeh dil ho gayaa Тот, чье сердце сходит с ума, voh to hai terii ik sahelii Он твой друг! maan voh jaa'e to baaho.n me.n le luu.n zaraa Если она позволит, я возьму ее в свои обьятия ненадолго. Припев DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - MEHNDI LAGA KE RAKHNA maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana - 2 Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин - 2 lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana красавица, твой любимый придет, чтобы увести тебя прочь. maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин, sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa - 2 Будь красива, закрой лицо вуалью. - 2 yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana Спрячь сомнения своего сердца в глубоко внутри. sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa будь красива, закрой лицо вуалью. maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин uD uDake terii zulfe.n kartii hai.n kya ishaare Что за сообщение скрыто в твоих волосах? dil thaam ke khaDe hai.n aashik sab hii kavare.n Сердце остановилось, мы встали, любуясь каждой деталью. chhup jaa’e saarii ku.Diyaa.N ghar me.n sharm ke mare Каждый уголок в доме сгорает от стыда! gaon (gaa.Nv) me.n aa gaye hai.n paagal shahar ke saare Все безумцы города, явились сегодня сюда! nazare.n jhuka ke rakhana daaman bacha ke rakhana – 2 Держите свои глаз скромно опустив вниз, подготовье одежду. lene tujhe o gorii aae.nge tere sajana Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь. maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa будь красива, закрой лицо вуалью. mai.n ek javaan laDaka tuu ek hasiin laDakii Я молодой парень, ты красивая девушка. yeh dil machal gaya to mera kusuur kya hai Неужели я виновен в том, что на сердце моем не спокойно? rakhana tha dil pe kaabuu ye husn to hai jaaduu Контролируй свое сердце, это не просто красота – это чудо jaaduu ye chal gayaa to meraa kusuur kyaa hai Неужели я так слепа, что не вижу как это волшебство работает? rasta hamaara takanaa daravaaza khula rakhanaa – 2 Смотри далеко вперед и оставь дверь приоткрытой - 2 lene tujhe o gorii, aae.nge tere sajanaa Красавица, твой возлюбленный придет, чтобы увезти тебя прочь. kuchh aur ab na kahana kuchh aur ab na karana – 2 Неговори больше ничего, ничего больше не делай - 2 yeh dil kii baat apane dil me.n daba ke rakhana Сохрани тайну своего сердца глубоко внутри! maha.ndii laga ke rakhana Dolii saja ke rakhana Укрась руки хной, готовь свадебный паланкин sehara saja ke rakhana chehara chhupa ke rakhanaa будь красива, закрой лицо вуалью. DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - ZARA SA JHOOM LOON MAIN Припев: zara sa jhuum luu.n mai.n Я покачаюсь немного? are na re na re na О нет, нет, не надо! zara sa ghuum luu.n mai.n Я покружусь немного? are na re na re na Нет, нет, не надо! aa tujhe chuum luu.n mai.n Подойди и я тебя поцелую are na re baaba na Ох нет, нет, пожалуйста, нет mai.n chalii banake havaa Я уйду, подобно ветру! rabba mere mai.n nu bachaa О Боже, помоги мне! Припев mausam bhii be’imaan mastii ka ye samaa.n Даже небо опьянено сезоном roko logo.n zamii.n pe girane laga aasmaan Люди на Земле, остановитесь! Небо начало вращаться! THumak THumak ke jhuuluu.ngii Я покачаюсь и поверчусь, mai.n uDake gagan ko chhuu luu.Ngii Я полечу и каснусь небес! mai.n chalii banake havaa Я уйду, подобно ветру! rabba mere mai.n nu bacha О Боже, помоги мне! Припев THa.nDHii THa.nDHii pavan jalataa hai ye badan Холодный ветер жжет мое тело. jii chaahata hai bana luu.n tujhako apana sajan Оно желает сделать, тебя моим возлюбленным. hu’aa nahii.n yeh pahale kabhii Я раньше никогда не была такой. merii chaal badal ga’ii abhii abhii Я пошатываюсь, mai.n chalii banake havaa Я ухожу подобно ветру! rabba mere mai.n nu bacha Ох Боже помоги мне! Припев jaatii hai tuu kahaa.n jaaneman jaanejaa.n Куда ты уходишь, милая? laDakii hai tuu khuubsuurat laDakaa mai.n naujavaa.n Ты красивая девушка, и я парень не промох tujhe gale lagaa luu.n aa palako.n me.n biTHa luu.N aa Я обниму тебя, подойди поближе, Я завоюю тебя! ho gaya mujhe nasha О, я пьян.. rabba mere mai.n nu bacha О боже помоги мне! Припев DILWALE DULHANIYA LE JAYENGE - MERE KHWABON MEIN Припев: mere khvaabo.n me.n jo aa'e aake mujhe chheD jaa'e Тот, кто приходит ко мне в мечтах, чтобы дразнить меня us se kahuu.n kabhii saamane to aa’e Я скажу ему, пусть приходит и днем тоже kaisa hai kaun hai vo jaane kahaa.n hai Какой он? Кто он? Только Бог знает где он, jis ke li’e mere ho.nTHo.n pe haa.n hai тот человек, кому мои губы говорят «да!» apana hai ya begaana hai voh Он мой или просто незнакомец? sach hai yaa koii afasaana hai voh Он реален или просто вымысел? dekhe ghuur ghuur ke yuu.n hii duur duur se Он наболюдает за мной издалека… usse kahuu.n merii nii.nd na churaa’e Я должна сказать ему, чтобы он не крал мой сон! Припев jaaduu ke jaise koii chalne lagaa hai он действует на меня, словно заклинание. mai.n kyaa karuu.n dil machalane lagaa hai Что же мне делать? Мое сердце в беспокойстве. tera diivaanaa huu.n kahata hai vo «Я причина, твоего безумия», говорит он. chup chup ke phir kyo.n rahata hai vo Но почему сказав это, он скрывается от меня? kar baiTHaa bhuul voh le aaya phuul voh Это все его вина, он принес мне цветок, us se kahuu.n jaa’e chaa.nd leke aa'e Я должна сказать ему, чтобы принес мне луну. Припев

simrana: I Love You/Я люблю тебя Фильм: Gundaraj/Бандитская власть (1995) Композитор: Ану Малик Слова песни: ? Исполнители: Алиша Чинай, Кумар Сану I love you, I love you… Я люблю тебя... Aankhon mein basaakar khwab tere main jhoomti rehti hoon Поселив мечты о тебе в своих глазах, я кружусь (танцую) Tera naam hatheli par likhkar main choomti rehti hoon Написав твое имя на ладони, я целую ее I love you, I love you… Я люблю тебя... Aankhon mein basaakar khwab tere main jhoomta rehta hoon Поселив мечты о тебе в своих глазах, я кружусь (танцую) Tera naam hatheli par likhkar main choomta rehta hoon Написав твое имя на ладони, я целую ее Tu jaan-e-jigar, tu jaan-e-jigar, tu jaan-e-ehsaas hai Ты – тот, кого люблю всем сердцем, тот, кого чувствую Jahaan bhi rahe jis jagah bhi rahe tu mere paas hai Здесь ты или где-то еще – все равно ты рядом со мной Muhabbat ne aisa kiya hai asar Любовь сотворила со мной такое, что Nazar aaye tu hi dekhun jidhar Куда бы ни посмотрела – вижу лишь тебя Ajab hai nigaahon ka jaadu teri В твоем взгляде – странная магия Jahaan ki khabar hai na aapni khabar Я узнаю этот мир, но самого себя больше не узнаю Pagal ki tarah main hardum tujhe dhoondhta rehta hoon Словно безумец, я ищу тебя каждую секунду Tera naam hatheli par likhkar main choomta rehta hoon Написав твое имя на ладони, я целую ее I love you, I love you… Я люблю тебя... Tera naam o jaanam, o jaanam, o dilbar, mere dil meain hai Твое имя, моя любимая, самая дорогая, в моем сердце Khayaalon mein tu, khayaalon mein tu, khwaabon mein hai В мыслях – лишь ты, в мечтах – лишь ты Jalaaye hai dil ne wafa ke diye Сердце пылает желанием дать клятвы верности Meri zindagani hai tere liye Всю свою жизнь я посвяшаю тебе Sameta hai aankhon mein maine tujhe Ты теперь навсегда в моих глазах Tu chhupna bhi chaahe to chhup na sake Даже если захочешь спрятаться – не сможешь Chhup na sake… Не сможешь спрятаться... Tujhe dil ke aaine mein main dekhti rehti hoon Я смотрю на тебя в зеркале своего сердца Tera naam hatheli par likhkar main choomti rehti hoon Написав твое имя на ладони, я целую ее I love you, I love you… Я люблю тебя...

simrana:

simrana: Ishq Hai Ishq Hai jab nii.nd na aa'e jab yaad sataa'e Когда сон никак не приходит, когда мучают воспоминания jab dil ghabaraa'e jab gam taDapaa'e Когда на сердце тревога, когда приходит горе ise kya kahi'e mere rab tuu bataa Как это называется, Боже, скажи ishq hai... Это любовь… ishq haar bhii hai ishq jiit bhii hai Любовь – это поражение, Любовь – это победа, dil ka dushman bhii hai dil ka miit bhii hai Это враг сердца, это друг сердца ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь ishq haar bhii hai ishq jiit bhii hai Любовь – это поражение, Любовь – это победа (kabhii ishq banke shamaa jagmagaa'e Иногда Любовь приходит, и всё кругом заливается светом kabhii banke gam ka andhera yeh chhaa'e Иногда она превращается в черное горе, и распространяетя всюду) - 2 ishq hai giit bhii ishq hai raag bhii Любовь – это песня, любовь – это крик гнева dil jalaa de magar ishq voh aag bhii Сжигает сердце (гневом), Любовь – огонь aag lagaa'e ishq ishq hosh uDaa'e ishq ishq Сжигает изнутри – любовь, любовь, сводит с ума – любовь, любовь dil ko sataa'e ishq ishq jaan gawaa'e ishq ishq Измучит сердце – любовь, любовь, Заставит душу петь – любовь, любовь ek diiwaanagii hai ise kya kahuu.n Это безумие, как мне его назвать! ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь ishq haar bhii hai ishq jiit bhii hai Любовь – это поражение, Любовь – это победа, dil ka dushman bhii hai dil ka miit bhii hai Это враг сердца, это друг сердца ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь (kabhii ishq dil me.n khushii leke aa'e Иногда Любовь врывается в сердце, принося счастье, kabhii ishq aa.nsuu in aa.nkho.n me.n laa'e Иногда Любовь приносит лишь слезы в глаза) - 2 ishq me.n hai khushii ishq me.n dard bhii Любовь – это счастье, Любовь – это боль is ke sau ruup hai.n ishq hai zi.ndagii Есть сотни форм любви, Любовь – это жизнь khwaab dikhaa'e ishq ishq phir chaukaa'e ishq ishq Заставляет мечтать – Любовь, Любовь, затем будит – Любовь, Любовь dil ko dukhaa'e ishq ishq chain churaa'e ishq ishq Причняет боль сердцу – Любовь, Любовь, Крадет покой – Любовь, любовь ishq aakhir hai kya mai.n bhii hairaan huu.n И в итоге, что такое Любовь? Я в замешательстве ishq hai ishq hai haa.n yehii ishq hai Это Любовь, Это Любовь, да это Любовь jab nii.nd na aa'e jab yaad sataa'e Когда сон никак не приходит, когда мучают воспоминания jab dil ghabaraa'e jab gam taDapaa'e Когда на сердце тревога, когда приход горе...

simrana:

iris: simrana пишет: I Love You/Я люблю тебя Обожаю эту песню!!!!!

simrana: Jab Tak Hai Jaan/Пока жива Фильм: Sholay/Пламя/Месть и закон (1975) Композитор: Р. Д. Барман Слова песни: Ананд Бакши Исполнитель: Лата Мангешкар Jab tak hai jaan jaan-e-jahaan До тех пор, пока жива, мой любимый, Main naachungi Я буду танцевать Pyar kabhi bhi marta nahin Любовь никогда не умирает Maut se bhi yeh darta nahin И она не боится смерти Loot jaayenge mit jaayenge mar jaayenge hum Мы лишимся всего, исчезнем, умрем Zindaa rahegi hamara dastaan Но наша история любви будет жить вечно Haan, jab tak hai jaan jaan-e-jahaan Да, до тех пор, пока жива, мой любимый, Main naachungi Я буду танцевать Toot jaaye paayal to kya Разобьется браслет на ноге – ну и пусть Paaon ho jaayen ghaayal to kya Поранятся ступни – ну и пусть Dil de diya hai dil le liya hai pyar kiya hai to Отдала сердце, забрала сердце, полюбила – и значит Dena padega muhabbat ka imtihaan Придется пройти через испытание любви Yeh nazar jhuk sakti nahin Этот взгляд нельзя отвести Yeh zubaan ruk sakti nahin Эти слова невозможно остановить Main kahoongi gum sahoongi chup rahungi kya Я все скажу, вынесу эту боль – неужели буду молчать? Bebas hoon lekin nahin main bezubaan Я беспомощна, но не бессловесна Haan, jab tak hai jaan jaan-e-jahaan Да, до тех пор, пока жива, мой любимый, Main naachungi Я буду танцевать



полная версия страницы